A Concise Anglo-Saxon Dictionary by J. R. Clark-Hall

By J. R. Clark-Hall

Если Вы знаете английский, то с помощью это краткого словаря, который кстати достаточно объемный, можно прочесть в оригинале, например, Беовульфа или другое англосаксонское произведение. Очень полезно для филологов и не только.

метки темы:
Английский язык

Show description

Read Online or Download A Concise Anglo-Saxon Dictionary PDF

Similar dictionaries books

Robinson Crusoe (Webster's Spanish Thesaurus Edition)

This version is written in English. besides the fact that, there's a working Spanish glossary on the backside of every web page for the more challenging English phrases highlighted within the textual content. there are various variations of Robinson Crusoe. This variation will be invaluable in the event you woul

Dictionary of Renewable Resources, 2nd Edition

The second one, revised and enlarged variation of this dictionary offers a wealth of profound details on renewable assets. issues are all correct plant and animal resources and the components derived thereof, the traditional applied sciences of isolation and derivatization, and the foremost fields of program - in regards to financial points and destiny advancements.

Historical Dictionary of Georgia (Historical Dictionaries of Europe)

Positioned within the breathtaking Caucasus Mountains among the Black and the Caspian Seas, the rustic of Georgia sits on the crossroads among Europe and Asia; it has passed through extra turbulence and alter within the final 15 years—the doing away with of the Soviet regime, a civil warfare, ethno-territorial conflicts, financial cave in, corruption, govt inefficiency, and large emigration—than such a lot nations plow through in one hundred fifty years.

Quite literally : problem words and how to use them

This can be a consultant to English utilization for readers and writers, expert and beginner, validated and aspiring, formal trainees and people attempting to holiday in; scholars of English, either language and literature, and their academics. In particularly actually, Wynford Hicks solutions questions like:What's an alibi, a bete noire, a celibate, a obstacle?

Additional info for A Concise Anglo-Saxon Dictionary

Sample text

CHAMBERLAIN. Nay, by my faith, I think you are more beholding to the night than to fernseed for your walking invisible. GADSHILL. Give me thy hand: thou shalt have a share in our purchase, as I am a true man. CHAMBERLAIN. Nay, rather let me have it, as you are a false thief. GADSHILL. Go to; homo is a common name to all men. Bid the ostler bring my gelding out of the stable. Farewell, you muddy knave. ] Korean foul: 반칙, 엉클어진, 더럽히다, 사내, 무뢰한, 악한, 남자아이. 더러운, 더러워지다, 반칙하다, muddy: 충충한, 흐리게 하다, 진흙 꽉막힌, 악취있는, 충돌하다, 반칙의, 투성이의, 진흙의, 혼란한, 혼란한엉클어지다.

Do so, for it is worth the listening to. These nine in buckram that I told thee of,-PRINCE. So, two more already. FALSTAFF. Their points being broken,-POINTZ. Down fell their hose. FALSTAFF. Began to give me ground: but I followed me close, came in foot and hand; and with a thought seven of the eleven I paid. PRINCE. O monstrous! eleven buckram men grown out of two! FALSTAFF. But, as the Devil would have it, three misbegotten knaves in Kendal Green came at my back and let drive at me; for it was so dark, Hal, that thou couldst not see thy hand.

PRINCE. What, a hundred, man? FALSTAFF. I am a rogue, if I were not at half-sword with a dozen of them two hours together. I have 'scaped by miracle. I am eight times thrust through the doublet, four through the hose; my buckler cut through and through; my sword hack'd like a hand-saw,--ecce signum! I never dealt better since I was a man: all would not do. A plague of all cowards! % PRINCE. Speak, sirs; how was it? GADSHILL. We four set upon some dozen,-FALSTAFF. Sixteen at least, my lord. GADSHILL.

Download PDF sample

Rated 4.22 of 5 – based on 8 votes